C'est bien ce qu'il dit. Tu te tortures l'esprit...

C'est bien ce qu'il dit. Tu te tortures l'esprit...
Une minute :Zopa2 a écrit : ↑17 avril 2017, 15:55Nagarjuna utilise la double négation, mais on pourrait aussi proposer cette re-formulation, plus claire et qui revient exactement au même :
"Puisque tout est dépendant
Tout est vide."
Et il est tout à fait possible de démontrer cela par la logique : en utilisant ce qui est appelé ici le "Roi des raisonnements".
ted a écrit : ↑17 avril 2017, 16:38Une minute :Zopa2 a écrit : ↑17 avril 2017, 15:55Nagarjuna utilise la double négation, mais on pourrait aussi proposer cette re-formulation, plus claire et qui revient exactement au même :
"Puisque tout est dépendant
Tout est vide."
Et il est tout à fait possible de démontrer cela par la logique : en utilisant ce qui est appelé ici le "Roi des raisonnements".
"Il n'est rien qui ne soit dépendant " en bon français, ça veut bien dire : rien n'est dépendant ? ?? Non ???![]()
Il n'y a aucune porte qui ne soit fermée, veut bien dire : toutes les portes sont ouvertes.
Rassurez-moi...
Et
Il n'y a aucune porte qui ne soit pas fermée, veut bien dire : toutes les portes sont fermées !
Tu peux faire lol
Je reste sur ma position première : la traduction rapportée par Dharmadathu me semble correcte.ted a écrit : ↑17 avril 2017, 17:30Tu peux faire lol
Je suis d'accord depuis bien longtemps avec la formulation et le principe : "tout est dépendant, donc tout est vide".
Mais si j'ai ouvert ce fil, c'est parce que la citation dit le contraire. Ou alors, elle est mal traduite.
Je crois que c'est Davi qui a raison. Et toi tu as tort Zopa.![]()
La bonne traduction est :
Il n'est rien qui ne soit pas dépendant
Ca, ça veut dire : tout est dépendant.
Mais : Il n'est rien qui ne soit dépendant
Ca veut dire : rien n'est dépendant.
Je suis quand même un peu allé à l'école.
On comprend pourquoi le Dharma disparait hein ?
Axiste, tu t'es pris une porte ?![]()