Récitation du Sutra du coeur
lol, la version que tu recopies, qui mets en scène kobo daishi et une pratiquante, est utile pour la traduction en temps réel.
sur un plan esthétique...
(En tout cas merci d'avoir remis la phrase ad hoc) ba11
A titre personnel je préfère les suivantes !
elles réveillent ! shuuuuuuuuuuuuttttt
sur un plan esthétique...
(En tout cas merci d'avoir remis la phrase ad hoc) ba11
A titre personnel je préfère les suivantes !
elles réveillent ! shuuuuuuuuuuuuttttt
Dernière modification par komyo le 28 février 2013, 23:31, modifié 6 fois.
( L'autre version japonaise précédente est drôle... )
Pour le zen vietnamien c'est chanté ainsi :
Pour chanter je préférerai celle en français, j'aime bien. On ne la trouve que sur ce blog, le rythme, tout ça pénètre mieux dans ma p'tite tête:
http://www.lapluiedudharma.fr/article-p ... 18899.html
Pour le zen vietnamien c'est chanté ainsi :
Pour chanter je préférerai celle en français, j'aime bien. On ne la trouve que sur ce blog, le rythme, tout ça pénètre mieux dans ma p'tite tête:
http://www.lapluiedudharma.fr/article-p ... 18899.html
Merci pour la forme en vietnamien, c'est très apaisant !
concernant le shingyo, il y a un commentaire instructif sur la page suivante
http://www.centrebouddhisteparis.org/Sa ... outra.html
concernant le shingyo, il y a un commentaire instructif sur la page suivante
http://www.centrebouddhisteparis.org/Sa ... outra.html
Ma version préférée : Une version chantée par des moines de l'école Soto :
pas de musique, juste le mokugyo et quelques cloches...
une version plus grave et lente, encore des moines zen :
pas de musique, juste le mokugyo et quelques cloches...
une version plus grave et lente, encore des moines zen :