Testez vos connaissances bouddhistes !

Avatar de l’utilisateur
Dharmadhatu
Messages : 3690
Inscription : 02 juillet 2008, 18:07

:D Qu'est-ce qu'un Agama ?

FleurDeLotus
apratītya samutpanno dharmaḥ kaścin na vidyate /
yasmāt tasmād aśūnyo hi dharmaḥ kaścin na vidyate

Puisqu'il n'est rien qui ne soit dépendant,
Il n'est rien qui ne soit vide.

Ārya Nāgārjuna (Madhyamakaśhāstra; XXIV, 19).
Avatar de l’utilisateur
Longchen
Messages : 1120
Inscription : 15 avril 2010, 12:25

Dharmadhatu a écrit ::D Qu'est-ce qu'un Agama ?

FleurDeLotus
Ne sachant pas, j'ai triché (Google).
Donc je ne donne pas la réponse (pour ceux qui savent et peuvent répondre),
mais un agama (en dehors du contexte bouddhique) est aussi un genre de reptile (ci-après).
EDIT: je précise que cela n'est pas du tout un indice aiguillant vers la bonne réponse.

Image
Dernière modification par Longchen le 20 juin 2012, 10:32, modifié 1 fois.
L’instant présent 🙏
Avatar de l’utilisateur
michel_paix
Messages : 1188
Inscription : 09 novembre 2008, 21:58

Ce sont les textes du petit véhicule, si je me trompe pas ??

<<metta>>
:)
Avatar de l’utilisateur
Dharmadhatu
Messages : 3690
Inscription : 02 juillet 2008, 18:07

michel_paix a écrit :Ce sont les textes du petit véhicule, si je me trompe pas ??

<<metta>>
:D Oui, c'est presque ça. Il semble qu'ils fassent le lien entre Véhicule fondamental et Mahayana.

Je retrouverai tout à l'heure ce que dit Paroles du Bouddha sur cette question.

FleurDeLotus
apratītya samutpanno dharmaḥ kaścin na vidyate /
yasmāt tasmād aśūnyo hi dharmaḥ kaścin na vidyate

Puisqu'il n'est rien qui ne soit dépendant,
Il n'est rien qui ne soit vide.

Ārya Nāgārjuna (Madhyamakaśhāstra; XXIV, 19).
Lupka

wikipedia a écrit :Agama ou Āgama (chinois : Ahán 阿含 ou Ahánjīng 阿含經), « descendu » ou « hérité du passé », désigne différents corpus de textes de l’hindouisme, du bouddhisme et du jaïnisme. En malais et en indonésien, ce mot a pris le sens de "religion".

Bouddhisme:
Les agamas désignent les sutras hinayana du bouddhisme ancien préservés par le courant mahayana à travers le corpus des écoles Sarvastivada, Dharmaguptaka et Mahasanghika. Ils correspondent aux quatre premières sections (nikaya) du Sutta Pitaka du Canon pali, mais le terme désigne parfois l’ensemble du Sutta Pitaka.

Digha Nikaya : Cháng Ahánjīng (長阿含經) des Sarvastivāda et des Dharmaguptaka
Majjhima Nikaya : Zhōng Ahánjīng (中阿含經) des Sarvastivāda
Samyutta Nikaya : Zá Ahánjīng (雜阿含經) des Sarvastivāda
Anguttara Nikaya : Zēngyī Ahánjīng (增一阿含經) ou Ekottara Agama des Mahasanghika

Les agamas proviennent de textes traduits de prakrits en sanscrit, puis en chinois. Il existe aussi une version sanscrite écrite en caractères chinois. La présence de ces quatre parties du Sutta Pitaka dans le canon de diverses écoles est un argument en faveur de leur ancienneté. Les différences entre les agamas et les nikayas peuvent être exploitées pour en éclairer le sens originel.
Avatar de l’utilisateur
Dharmadhatu
Messages : 3690
Inscription : 02 juillet 2008, 18:07

:D Excellent Lupka !

Merci pour ces précisions.

FleurDeLotus
apratītya samutpanno dharmaḥ kaścin na vidyate /
yasmāt tasmād aśūnyo hi dharmaḥ kaścin na vidyate

Puisqu'il n'est rien qui ne soit dépendant,
Il n'est rien qui ne soit vide.

Ārya Nāgārjuna (Madhyamakaśhāstra; XXIV, 19).
Avatar de l’utilisateur
Dharmadhatu
Messages : 3690
Inscription : 02 juillet 2008, 18:07

:D Que représente l'oiseau à deux têtes dans l'iconographie tibétaine ?

Image

FleurDeLotus
apratītya samutpanno dharmaḥ kaścin na vidyate /
yasmāt tasmād aśūnyo hi dharmaḥ kaścin na vidyate

Puisqu'il n'est rien qui ne soit dépendant,
Il n'est rien qui ne soit vide.

Ārya Nāgārjuna (Madhyamakaśhāstra; XXIV, 19).
Lupka

La vision prémonitoire de Fuskushima ?
Avatar de l’utilisateur
Longchen
Messages : 1120
Inscription : 15 avril 2010, 12:25

Je ne savais même pas qu’il existait un oiseau à deux têtes dans l’iconographie tibétaine !

Donc, je vais m’essayer aux déductions (hasardeuses), à travers des associations d‘idées.
Je vois des textes sacrés posés sur un lotus émergeant des eaux tumultueuses, ces textes sont surmontés
d’une épée enflammée. Probablement c’est le triomphe de la raison et de la Sagesse sur l’ignorance et les émotions.
Les deux oiseaux (avec deux têtes) entourent les textes, soit comme des gardiens (quoiqu’ils ne me paraissent pas
bien farouches) soit comme une parure ou des ornements (perception subjective de ma part).
Les deux têtes pourraient être en correspondance avec la dualité, surtout dans un contexte où il est question de Sagesse (non duelle).
Allez, je penche pour une personnification de la vue duelle, mais pas à un niveau ordinaire, compte tenu qu’il s’agit d’oiseaux et
qu‘ils sont posés sur des fleurs, donc une sorte de dualité réconciliée (ou qui ne pose plus de problèmes) ?

EDIT: donc s'il faut résumer un peu tout cela je dirais que l'oiseau à deux têtes serait la personnification de la dualité
en tant qu'ornement de la Base. Ou bien un joli motif déco pour du papier peint original et un peu rétro ::mr yellow::
<<metta>>
L’instant présent 🙏
Avatar de l’utilisateur
Dharmadhatu
Messages : 3690
Inscription : 02 juillet 2008, 18:07

:D Non, ce n'est pas ça, Longchen, bien que tes développements soient justifiés.

Le livre pourrait être un indice.

FleurDeLotus
apratītya samutpanno dharmaḥ kaścin na vidyate /
yasmāt tasmād aśūnyo hi dharmaḥ kaścin na vidyate

Puisqu'il n'est rien qui ne soit dépendant,
Il n'est rien qui ne soit vide.

Ārya Nāgārjuna (Madhyamakaśhāstra; XXIV, 19).
Répondre