Lorsque l'on prend refuge on a Foi dans le Bouddha, le dhamma et le sangha
Rappel : "Prise des Trois Refuges"
Namo Tassa Bhagavato Arahato Sammâ Sambuddhassa
Hommage â lui, l'Arahat, le Bienheureux, le parfaitement et pleinement éveillé (trois fois)
Buddham saranam gacchâmi
Dhammam saranam gacchâmi
Sangham saranam gacchâmi
Je vais vers le Bouddha comme vers un refuge
Je vais vers le Dhamma comme vers un refuge
Je vais vers la Sangha comme vers un refuge
Dutiyam pi Buddham saranam gacchâmi
Dutiyam pi Dhammam saranam gacchâmi
Dutiyam pi Sangham saranam gacchâmi
Pour la seconde fois,
Je vais vers le Bouddha comme vers un refuge
Je vais vers le Dhamma comme vers un refuge
Je vais vers la Sangha comme vers un refuge
Tatiyam pi Buddham saranam gacchâmi
Tatiyam pi Dhammam saranam gacchâmi
Tatiyam pi Sangham saranam gacchâmi
Pour ta troisième fois.
Je vais vers le Bouddha comme vers un refuge
Je vais vers le Dhamma comme vers un refuge
Je vais vers la Sangha comme vers un refuge
avec metta
gigi
Refuge
- Dharmadhatu
- Messages : 3690
- Inscription : 02 juillet 2008, 18:07
flower_333 Merci à toi Gigi.
J'aime beaucoup la formule sanskrite qui rend hommage au Maître et aux Trois Joyaux: Namo Guru-bhya, Namo Buddha-ya, Namo Dharma-ya, Namo Sangha-ya.

J'aime beaucoup la formule sanskrite qui rend hommage au Maître et aux Trois Joyaux: Namo Guru-bhya, Namo Buddha-ya, Namo Dharma-ya, Namo Sangha-ya.

apratītya samutpanno dharmaḥ kaścin na vidyate /
yasmāt tasmād aśūnyo hi dharmaḥ kaścin na vidyate
Puisqu'il n'est rien qui ne soit dépendant,
Il n'est rien qui ne soit vide.
Ārya Nāgārjuna (Madhyamakaśhāstra; XXIV, 19).
yasmāt tasmād aśūnyo hi dharmaḥ kaścin na vidyate
Puisqu'il n'est rien qui ne soit dépendant,
Il n'est rien qui ne soit vide.
Ārya Nāgārjuna (Madhyamakaśhāstra; XXIV, 19).