Pour ceux que ça interessent et qui comprennent à peu près l'anglais, il revient sur ses débuts, aspirations, jeunesse, ses doutes, rencontre avec Martin luther king, pratiques des "villages des pruniers", etc
Re: interview "à l'américaine" de Thich nhat hanh
Publié : 20 juin 2013, 20:03
par Katly
Si mon fils était là, il ferait le "traducteur" à mes côtés, en visionnant avec moi, mais tanpi.
Merci quand même.
<<metta>>
Re: interview "à l'américaine" de Thich nhat hanh
Publié : 20 juin 2013, 21:28
par onmyway
à Katly, si ça marche de ton coté, tu peux mettre en route la vidéo puis en bas de la "fenêtre youtube" tu cliques sur le [cc] puis sur 'English " puis sur "translate" captions, et tu y cherches "french" language, et ok; ça devrait traduire en dessous
Même si la traduction n'est pas toujours top, ou des fois fausse
Re: interview "à l'américaine" de Thich nhat hanh
Publié : 20 juin 2013, 21:57
par Katly
Ah, je connaissais pas ça, j'essaierai demain, merci.
Re: interview "à l'américaine" de Thich nhat hanh
Publié : 20 juin 2013, 21:58
par onmyway
Les traductions vocales c'est du n'importe quoi des fois !
Re: interview "à l'américaine" de Thich nhat hanh
Publié : 20 juin 2013, 22:04
par Katly
Ah ? oui, avec google ? déjà que je suis une quiche, je ne comprends pas un carat.
Moi, d'tout'façons, j'dis que tout le monde entier devrait parler avec les yeux, comme ça, ce serait clair. ::mr yellow::
Re: interview "à l'américaine" de Thich nhat hanh
Publié : 20 juin 2013, 22:18
par onmyway
Je parlais de la traduction soustitres de "youtube", je viens d'essayer le truc que je t'ai dit, ils traduisent au debut Thich nhat hanh, par "Techni card", y a du boulot
Cela dit, y a des parties traduites qui peuvent faire comprendre globalement
L'anglais c'est "la langue internationale" il parait, mais surtout celle du commerce et du fric !
Le langage du cœur est celui le moins utilisé dans le monde
Re: interview "à l'américaine" de Thich nhat hanh
Publié : 20 juin 2013, 22:29
par Katly
Comme de coeur à coeur, d'esprit à esprit.
Encore faut-il être présent.
<<metta>>
Re: interview "à l'américaine" de Thich nhat hanh
Publié : 21 juin 2013, 12:06
par longchen2
Ça peut être intéressant de se mettre ou remettre à l’anglais (maintenant avec le web il existe d’ailleurs des méthodes interactives plutôt sympas) ; pour ce qui est du bouddhisme il y a des enseignants qui ne parlent pas français, également des livres qui ne sont pas forcément tous traduits.
Au-delà de cela, lorsque Marine Le Pen sera au pouvoir en France et qu’il faudra envisager l’exil, parler anglais ne sera pas éventuellement superflu (je sais je suis un peu pessimiste) crysmiley
Re: interview "à l'américaine" de Thich nhat hanh
Publié : 21 juin 2013, 13:01
par Katly
J'ai un uniforme bleu, j'ai l'air d'un playmobil, elle va pas me virer comme ça, Marine. ::mr yellow::
Oui, m'y remettre... mais j'aimais bien quand mon fils traduisait un peu en simultané, parce que comme ça, je lui faisais recevoir la pluie du Dharma, sans en en avoir l'air.
C'est comme les petites vieilles qui font semblant d'avoir la mémoire qui flanche, des fois c'est bien de rester "bête et ignorante". ::mr yellow:: Perdre la mémoire un peu, ça fait de l'espace aussi pour respirer...
Non, vraiment je cause pas un mot d'anglais, et puis je suis débordée pour trouver le temps d'apprendre. Déjà que je me corrige en français et en poésie, quoique je ne sois pas poésie classique, mais bon, c'est pas une raison, pis y a le sanskrit et le pâli... pfff on est pas sorti de l'auberge.
Va me falloir une autre vie pour m'instruire. Heureusement que la vie nous en apprends parfois en accéléré.
Il fut un temps où j'avais appris un peu l'espagnol, pour être jeune-fille au pair là-bas ( ça s'est pas fait ), j'aimais beaucoup, mais faut parler vite, j'écoutais la radio pour m'entrainer à les écouter c'était marrant.
Je ne me souviens que de "el gato"... c'est grave.
Mais on est sauvé ! l'amour parle tous les langages.