Quel temps fait-il dans votre esprit aujourd'hui ?

Katly

lausm a écrit :En fait, je ne crois pas que tu t'en sois rendu compte, tu as écrit "Omniway", au lieu de "Onmyway"...ce qui change tout, pour quelques lettres déplacées.
:oops: Désolée ! :roll: loveeeee mais je fais des progrès, j'arrive à l'écrire bien une fois sur deux.
Quel est la signification, l'origine de Onmyway ?
( je connais mal l'anglais.)


Pour le temps, aujourd'hui, ho, je crois que je vais balayer les soucis de ces derniers jours, avec le vent, comme Flocon, et ranger la paperasse qui s'est étalée sur les tables. Ecouter les belles chansons du Village des Pruniers ce matin, et aller faire une marche méditative en forêt demain matin très tôt pour faire jaillir quelques timides éclaircies, s'il fait assez chaud, m'assoir, dans mon plaid.
Avatar de l’utilisateur
Flocon
Messages : 1701
Inscription : 19 mai 2010, 07:59

Onmyway veut dire en anglais "Sur mon chemin".

Laurent, dans le message dont tu as repris l'orthographe, l'a transformé (volontairement ou non, je ne sais pas :?: ) en Omniway, qui pourrait être un composé latin-anglais signifiant "Tout chemin". J'ai trouvé ça amusant, mais c'est peut-être un travers professionnel de ma part : les manipulations du langage, conscientes ou non, me paraissent toujours plaisantes.
Quand on sonde les choses, les connaissances s'approfondissent.
Les connaissances s'approfondissant, les désirs se purifient.
Les désirs une fois purifiés, le cœur se rectifie.
Le cœur étant rectifié, on peut réformer sa personne.

Kong Tseu
Katly

J'avais la flemme de faire un "réverso", merci pour la bonne traduction, et celle en latin, Flocon. :)

C'est un beau choix de pseudo.

jap_8
Avatar de l’utilisateur
axiste
Messages : 3250
Inscription : 09 mai 2008, 05:39

Respiration...

Quelquefois quand j'aime une personne infiniment, je sens sa respiration, je me sens respirer avec elle, et c'est une rythme que nous partageons
Alors peut-être c'est subjectif, mais en fait ça ne l'est pas
C'est à dire que je ressens ce que je ne peux ressentir, car je ne suis pas l'autre
Mais comme je suis l'autre aussi, je peux vraiment partager sa respiration
Mes sens comme le reflet des choses…
Peu importe ce que ça provoque en moi, un sourire, des larmes, une indifférence subite, un vrai remue ménage quelquefois, mais ça dit exactement ce que sont mes sensations: des trains d'énergies qui émergent comme des fleurs…alors je les laisse éclore…je les regarde émerger…
Ensuite, j'élargis à mon père, ma mère, à tous les gens qui me sont très proches et je vois ce que ça donne: des fois, c'est une belle ouverture, une respiration très immense, d'autre fois, c'est léger, très timide, à peine perceptible…et je plonge là dedans totalement, je nage en profondeur ou en surface et j'accepte ce qui vient…puis j'élargis si je peux, au monde, aux animaux, aux plantes…

Ce matin j'ai été déroutée par un papillon…tout à coup, la phrase: comment un papillon respire t-il est venu se poser sur mon corps…alors j'ai tout arrêté…

En fait, il respire avec son abdomen...ben, comme nous... :)
Image
Cinq clefs pour la parole correcte :
- dire au bon moment, prononcer en vérité, de façon affectueuse, bénéfique et dans un esprit de bonne volonté."
ted

Ce qui est marrant, c'est qu'on peut faire la même chose avec la haine : haïr quelque chose, quelqu'un, puis élargir cette haine au monde entier !
C'est le même principe...
Et quand on voit un papillon, alors, on le tue !

Il y a les deux en nous : la tentation de l'amour et la tentation de la haine.
Et il suffit peut-être de si peu pour basculer d'un coté ou de l'autre. :oops: Une main tendue. Ou un regard de mépris.
Erratum

On quitte Avatar pour Star Wars :mrgreen:
Erratum

Blague à part, c'est ce qui semble faire toute la différence avec le monde animal... la perception des alternatives et la faculté de choisir... les religions ne me semblent être intervenues dans nos sociétés que pour orienter nos choix dans la bonne direction
onmyway

L'amour n'est pas plus l'opposé de la haine, que le bien du mal
La dualité "yin yang" du monde est toujours relative
Et le bien des uns peut être vu comme le mal des autres
Désirs/amour ou haines sont indissociables dans ce monde, et le bien influence le mal et inversement;
Et ce genre de "bien" n'est qu'un pansement sur la souffrance du monde et des êtres;
Alors que le bien, l'amour vrai, est au delà de toutes souffrances

On ne peut "forcer" personne à aimer, à faire le bien; ce n'est pas un choix du mental, comme choisir d'avoir de la haine ou de la bienveillance; Le bien est une énergie qui a une autre source que les intentions de l'égo, sans choix, libre
L'amour ne se cultive pas, car dans ce cas ce serait non-naturel, non spontané, donc non vrai
L'amour vrai n'apparait que lorsque désir et haine sont dépassé, il n'est ni religieux, ni laique, il transcende les concepts, les cadres et les modes de vie; C'est une source universelle qui ne peut être saisie ou produite par l'égo ou les intentions éphémères; L'éternel présent est son lieu de vie
Le bien authentique se réalise quand le mal et le bien qui essaye de s'y opposer disparaissent chez un être
L'amour est comme la réalité, absolu, intemporel et inconditionnel, il ne dépends pas du monde relatif et des opposés

J'ai pensé à Katly ce week end ! vu que j'étais en virée au village des pruniers avec un pote, à qui j'ai fait "découvrir" un peu les lieux et la philosophie bouddhiste, croisé quelques moines, observé les arbres et les salles, ermitages, mais sans prétendre pour ma part le représenter ;-)
Cela dit, c'est toujours des lieux inspirants, avant de repartir
Butterfly_tenryu
Erratum

onmyway a écrit : Butterfly_tenryu
::mr yellow::
ted

  • Paroles et traduction de "Bang Bang Bang"

    Bang Bang Bang (Bang Bang Bang)

    What you go and do / Qu'avez vous fait ?
    You go and give the boy a gun / Vous avez donné un flingue au gosse ?
    Now there ain't place to run to / Maintenant il n'y a plus aucun endroit où se réfugier
    Ain't no place to run to / Il n'y a pas de lieu où fuir

    When he hold it in his hand / Quand il le tient dans ses mains
    He feel mighty he feel strong / Il se sent puissant il se sent fort
    Now there ain't no place to run to / Maintenant il n'y a plus d'endroit où se réfugier
    Ain't no place to run / Il n'y a pas de lieu où fuir

    One day he may come back / Un jour il peut revenir
    Repay us for what we've done / Pour nous faire payer ce qu'on a fait
    Then where you gonna run to ? / Alors où pourra-t-on courir se réfugier ?
    Where you gonna run ? / Où pourra-t-on s'enfuir ?

    But one fine day / Mais un beau jour
    All our problems will be solved / Tous nos problèmes seront résolus
    Bang bang bang
    We'll shoot him down / On le butera

    Give him drugs and give him candy / Donnez-lui de la drogue et donnez-lui des bonbons
    Anything to make him think he's happy / N'importe quoi pourvu qu'il pense être heureux
    And he won't ever come for us / Et il ne reviendra plus pour nous déranger
    He won't ever come / Il ne reviendra plus jamais

    But if he does / Mais s'il revient
    And if there's no one else around / Et si il n'y a personne dans le coin
    Bang bang bang
    We'll shoot him down / On le butera

    If he preys only on his neighbors / S'il ne s'en prend qu'à ses voisins
    Brothers sisters and friends / A ses frères et soeurs, à ses amis
    We'll consider it a favor / On considérera ça comme une faveur
    We'll consider justice done / On dira que justice est faite

    But if he comes for you or me / Mais s'il vient pour vous et moi
    And we can place a gun in his hand / Et si on lui a mis un flingue dans sa main
    Bang bang bang
    We'll shoot him dead / On le butera

    What you go and do / Que fais-tu
    You go and give the boy a gun / Tu vas donner un flingue au gosse
    Now there ain't no place to run to / Maintenant il n'y a plus d'endroit où se réfugier
    Ain't no place to run / Il n'y a pas de lieu où fuir

    Now we'll all be at his mercy / Désormais nous allons tous être à sa merci
    If he decides to hunt us down / S'il décide de nous prendre en chasse
    Cause there ain't no place to run to / Car il n'y a plus d'endroit où se réfugier
    Ain't no place to run / Il n'y a pas de lieu où fuir

    If he wants the chances that you took from him / S'il veut (récupérer) la chance que vous lui avez prise
    And nothing that you own / Et rien de ce qui nous appartient
    Then there'll be no place to run to / Alors il n'y aura plus d'endroit où se réfugier
    There'll be no place to run / Il n'y aura pas de lieu où fuir

    And if he finds himself to be / Et s'il se trouve être
    A reflection of us all / Un reflet de nous tous
    Bang bang bang
    He'll shoot us down / Il nous butera

    Before you can raise your eyes to read / Avant que vous puissiez lever vos yeux pour lire
    The writing on the wall / Ce qui est écrit sur le mur
    Bang bang bang
    He'll shoot you down / Il vous butera

    Before you can bridge the gulf between / Avant que vous puissiez construire un pont entre vous
    And embrace him in your arms / Et le serrer dans vos bras
    Bang bang bang
    He'll shoot you down / Il vous butera
Répondre